Notary-certified passport translation is usually required when you submit documents for a visa, residence permit, study, employment, banking compliance, or other official procedures. We prepare a passport translation package in Moscow with consistent spelling of names, dates and document numbers, and arrange notarization so you receive a ready-to-submit set.

Notarization fee starts from 550 RUB.
| Standard ? You will receive the translation within 48 hours if the total volume does not exceed 10 translation pages. | Express ? You will receive the translation within 24 hours if the total volume does not exceed 10 translation pages. | Urgent ? You will receive the translation on the same day if the total volume does not exceed 10 translation pages. |
| from 595 ₽ / page | from 745 ₽ / page | from 1100 ₽ / page |
Passport translation is one of the most sensitive document types: even minor differences in spelling (especially names) can cause issues during submission. We pay special attention to transliteration, passport number formatting, issuing authority, and all personal data fields so the translation stays consistent across your full document package.
We work with passports issued by different countries and in different languages. If the receiving institution expects a specific spelling of your name (for example, as in a visa, bank profile, or previous translations), send a reference document — we will align the transliteration for consistency.
Instead of coordinating a translator and a notary separately, you can order the full service with us. We prepare the translation in the correct form and arrange notarization in Moscow so you receive a ready-to-use document set.

To start, you can provide the original passport, a notarized copy, or a clear scan/photo. We review readability of stamps and data fields, confirm the target language and deadline, and then prepare the translation. Depending on workload and urgency, the job may take from a few hours to several days.
For notarization, the translation is prepared as a bound set according to standard practice. Many clients prefer to translate a notarized copy (instead of the original passport) so the original stays with them while the certified set is submitted to the institution. If pages are heavily damaged or there are signs that raise authenticity concerns, we may refuse the job to avoid risks for both sides.
Embassies, migration authorities and banks often check passport translations carefully. We therefore control the details that are most frequently reviewed: consistent spelling of names, correct rendering of place names, exact dates and document numbers, and clear interpretation of stamps/notes. If any field is unclear on the scan, we ask for a better photo before finalizing.
This service is typically used for visa applications, residence permits, employment and study abroad, opening bank accounts, нотариальные доверенности, and other official submissions where the receiving party requires a notary-certified translation of identity documents.
The final price depends on the language pair, the number of pages to translate (often the main page + registration/visa pages if required), readability of stamps, and the requested deadline. Notary certification is charged separately and depends on the format of the set.
We work with both common and rare languages, so we can translate passports issued by different countries. If you need the result urgently, tell us your deadline — we’ll check availability and offer the fastest realistic option.
Do I need to bring the original passport?
Not always. In many cases a clear scan/photo is enough to start, and for notarization we can work with a notarized copy (recommended if you don’t want to submit the original as part of a bound set).
Can you match the spelling of my name to my visa or bank documents?
Yes. Send a reference (visa, previous certified translation, bank profile) and we will keep transliteration consistent across the package.
How fast can you do it?
It depends on workload and notary schedule. For a standard passport translation, urgent options may be possible—send the file and we’ll confirm the earliest timeframe.
Will embassies accept your notarized translation?
Requirements vary by country and institution, but we prepare the set in a typical notarization-ready format used in Moscow. If you have specific rules from the embassy, share them and we’ll align the formatting.