Московское бюро переводов Онлайн без выходных!    

Оставьте свой номер телефона

Мы гарантируем сохранность Ваших данных.

Перевод инструкций в Москве

Профессиональный перевод описания товара или инструкцию по эксплуатации с гарантией качества.

Цена на перевод инструкции от: 350 рублейСтоимость перевода инструкций может быть снижена для постоянных клиентах или при большоих объёмах.

Перевод инструкций в Москве

Язык объединяет людей и позволяет передать смысл вещей и их назначение. Например, от качества перевода зависит содержание услуги, которое желает передать продавец покупателю. Стоит отметить, что каждый товар имеет сопутствующую документацию, благодаря которой любой человек может эксплуатировать средство, в полной мере избегая быстрых поломок. В этом поможет качественный перевод инструкций.

Инструкция — это своего рода документ, включающий рекомендации, руководства, правила эксплуатации и способы применения товара. Вкладыши со способом применения можно найти в упаковке к любому прибору или продукту. Прочтение документации позволяет правильно пользоваться товаром по назначению, поэтому достоверность данных и перевод инструкции с английского на русский — это важный процесс работы, который под силу нашим профессионалам.

Технический перевод руководства считается одним из самых точных направлений в любом бюро, и наши сотрудники справятся с ним на отлично. Все специалисты обладают высоким уровнем знания языка и узких специализаций, которые требуют перевода специфической терминологии. Таким образом, мы работаем в следующих областях:

  • Машиностроение и приборостроение.
  • Радиоэлектроника и электрика.
  • Медицина и фармакология.
  • Бытовые приборы и техника.

Перевести инструкцию с английского на русский по указанным направлениям не составит труда. Наши профессионалы разбираются в тематике и могут максимально доступно и точно осуществить перевод на родной язык пользователя.

Общепринятый мировой язык

Распространенным и общедоступным языком считается английский. Но, несмотря на это, инструкции и руководства печатают на языке производителя. Так как большинство производственных мощностей находятся на Востоке, перевод инструкции с китайского на русский востребован и пользуется спросом. Глубокие знания в области предмета и высокий уровень языка наших сотрудников поможет сделать даже иероглифы доступными и понятными пользователю.

Технический перевод инструкций требует особых знаний техники и процессов, которые происходят в устройстве. Поэтому не стоит полагаться на онлайн-переводчики поисковых систем, так как дословный перевод в документации неуместен. Качественные услуги по доступной цене предоставляет наше бюро. Стоимость перевода руководства зависит от языковой пары, направления и составляет от 350 рублей за инструкцию. Для постоянных клиентов существует гибкая система скидок, которая уменьшает стоимость услуг.

Перевод руководства на английский или другой язык рекомендуется доверять профессиональному бюро, в штате которого есть специалисты узкого профиля с техническим, медицинским, экономическим образованием и т.д. Они точно и корректно осуществят перевод инструкции, не искажая информацию исходного документа.
Английский является самым популярным языком, который используется во всем мире. Производители создают инструкции преимущественно на английском языке, после чего выполняется перевод инструкции по эксплуатации с английского на русский и другие языки.

Заказ перевода в Московском бюро

Воспользоваться услугами и заказать перевод инструкции на русский язык достаточно просто. Для этого стоит сделать следующие шаги:

  • Связаться с сотрудниками бюро по телефону или воспользоваться кнопкой «Заказать перевод».
  • Указать имя, контактный номер и адрес электронной почты.
  • Разместить текстовый документ для перевода.

После вышеперечисленных действий вам будет выслан счет для оплаты и готовый обработанный текст, соответствующий вашим требованиям и запросам.

Правила перевода инструкций

Перевод руководства или инструкций требует от переводчика не только отличного знания иностранного языка, но и глубоких знаний определенной тематики. Такие переводы нельзя доверять непрофессионалам. Ведь инструкцией будет пользоваться множество людей. От правильности изложения текста зависит восприятие пользователем технологии эксплуатации. Корректность текста инструкции влияет не только на популярность товара, в том или ином регионе, но и на безопасность покупателей (особенно это актуально для лекарственных препаратов, бытовых приборов и т.д.). В переводе инструкций не допустим уход от темы и творческие вставки переводчика. Текст должен быть изложен сухо, четко, с применением правильных и точных терминов.

Порядок расчета стоимости перевода на калькуляторе

  1. Стоимость перевода зависит от количества слов: 250 слов содержит одна страница;
  2. Цена перевода зависит от срочности выполнения;
  3. Цена перевода зависит от языка оригинала и языка перевода;
  4. Стоимость перевода зависит от тематики;
  5. Количества доп. услуг: заверения и доставки;
  6. СКИДКИ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ЮР. ЛИЦАМ, ПОСТОЯННЫМ КЛИЕНТАМ ИЛИ ПРИ ЗАКАЗЕ ОТ 20 СТРАНИЦ

Цена перевода от 425** рублей за страницу***.

ВСЕ ЦЕНЫ НА ПЕРЕВОД

Калькулятор стоимости перевода

Расчет цены и срока:
Срок Цена (руб.)
ЯЗЫК ОРИГИНАЛА
ПЕРЕВОД
ТЕМАТИКА
СТРАНИЦЫ
ДОПОЛНИТЕЛЬНО
или

КАК ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД?

  • 1
  • Вы делаете заказ:

  1. Через запрос обратного звонка.
  2. Через форму заказа. Нажмите кнопку «Заказать перевод».
  3. Через калькулятор. Вы можете самостоятельно рассчитать стоимость перевода.
  4. Отправив письмо нам на почту или позвонив по телефону.
  • 2
  • Мы производим:

  1. Анализ материала и подготовку коммерческого предложения.
  2. Расчет сроков выполнения перевода.
  3. Расчет цены перевода.
  4. После этого отправляем Вам несколько вариантов стоимости и сроков выполнения.
  • 3
  • Мы приступаем к переводу:

  1. После согласования стоимости, сроков и получения оплаты.
  2. Переводим быстро, качественно и в срок.
  3. Проводим редактирование и корректуру.
  4. Выполняем дополнительные работы: заверение, верстка.
  • 4
  • Заказ готов!

  1. Вы получаете качественный перевод точно в оговоренные сроки.
  2. Мы отправляем перевод удобным для Вас способом;
  3. Мы организовываем доставку курьером.
  4. Вы обращаетесь к нам ещё.

ПРЕИМУЩЕСТВА МОСКОВСКОГО БЮРО ПЕРЕВОДОВ ОНЛАЙН

  • УДОБНО ЗАКАЗЫВАТЬ

  • Максимально удобные способы заказа перевода, расчета стоимости и оплаты. Воспользуйтесь калькулятором, формами онлайн-заказа и оплаты.

  • ПЕРСОНАЛЬНЫЙ МЕНЕДЖЕР

  • При обращении за Вами закрепляется персональный менеджер. Он поможет рассчитать стоимость и срок перевода, подскажет, как оплатить заказ.

  • ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА

  • Мы гарантируем 100% качество перевода и сжатые сроки выполнения заказа. Несем полную ответственность за результат перевода.

  • ЮРИДИЧЕСКИЕ ГАРАНТИИ

  • Мы гарантируем соблюдение конфиденциальности информации, чистоты нотариальных заверений с соблюдением всех правовых норм.

  • ОПЛАТИТЬ ПРОСТО!

  • Простой, удобный и понятный способ оплаты картой на сайте или выставляем счёт на оплату для юридических лиц в течение 5 минут!

ЛЮБОЙ ВАРИАНТ
ОПЛАТЫ ПЕРЕВОДА

После заказа перевода и получения подтверждения от нас, перейдите на страницу оплаты по кнопке «Оплатить» в шапке сайта. Далее следуйте инструкции на странице оплаты и не забудьте в поле «Назначение перевода» указать ваш номер телефона или e-mail.

СПОСОБЫ ПОЛУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДА

Готовый перевод Вы можете получить одним из указанных способов:

На Вашу электронную почту

Самый быстрый и простой способ получения

Экспресс-доставка

Если Вам нужно доставить перевод в другой город

Курьерская доставка

по Москве

Отзывы наших клиентов

  • Отзыв ООО «Манго Телеком»
  • Отзыв ООО «СвязьСтрой»
  • Отзыв ООО «Атлант-СВП»
  • Отзыв ООО «Корпорация Навигатор»
  • Отзыв ООО «САМАР»
  • Отзыв ООО «КапТехСтрой»
  • Отзыв ООО «Инту Бизнес»
  • Отзыв Министерство здравоохранения РФ Микрохирургия глаза
  • Отзыв ООО «Мегастор»
  • Отзыв ООО «Мультидом Трейдинг»
  • Отзыв ООО «УНИК косметик»
  • Отзыв ООО «Фибрасофт»
  • Отзыв ООО «ФРАХТМОРТРАНС»
  • Отзыв ООО «Диалог+»
  • Отзыв ООО «НПО Машиностроение СВАРОГ»
  • Отзыв ООО «НПС ГКС»
  • Отзыв ООО «Правовест Аудит»
  • Отзыв ООО «СпецИмпортЗапчасть»
  • Отзыв ООО «Фотометр»
  • Отзыв ООО «ЛайфПроект»

Показать еще отзывы Показать все отзывы

Контакты бюро переводовСвернуть

ТЕЛ: +7 (495) 120 34 30
E-MAIL: info@mskperevod.ru

Адреса бюро переводов

Основной офис: Москва, Большая Ордынка, д. 51, подъезд 1 (домофон 51)
Вход с улицы, ориентир вывески нотариуса Дейнеко Л.В..
Метро: Добрынинская/Серпуховская (1ый выход из метро). Панорама здания: тут

Дополнительный офис: Москва, ул. Бобров переулок, д. 4, стр. 2
Вход во дворе, этаж 2. 
Метро: Тургеневская/Сретенский бульвар (4ый выход). Фото входа: тут, Панорама здания: тут

Режим работы

Круглосуточный приём документов по e-mail или заявкой через сайт. Выдача документов: Пн - Чт с 11.00 до 18.00, Пт с 11.00 до 17.00