• График работы основного офиса:
  • Пн-Чт: 10:00 - 18:00, Пт: 10:00 - 17:00
  • Прием заказов онлайн – круглосуточно, без выходных

Перевод инструкций в Москве

Наша команда профессиональных переводчиков гарантирует не только точность, но и адаптацию текста с учетом культурных особенностей целевой аудитории. Мы знаем, насколько важен каждый нюанс, и готовы помочь вам создать инструкции, которые будут понятны и полезны для пользователей.

цена перевода от 580 руб./страница
Перевод инструкций в Москве
  • скидка
    20%
    для больших заказов
  • скидка
    10%
    для постоянных клиентов
  • скидка
    5%
    на первый заказ от 5 страниц
Обращайтесь в любое время. Мы всегда открыты для сотрудничества!
Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных.
Порядок расчета стоимости перевода на калькуляторе
  1. Стоимость перевода зависит от количества слов: 250 слов содержит одна страница;
  2. Цена перевода зависит от срочности выполнения;
  3. Цена перевода зависит от языка оригинала и языка перевода;
  4. Стоимость перевода зависит от тематики;
  5. Количества доп. услуг: заверения и доставки;
  6. СКИДКИ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ЮР. ЛИЦАМ, ПОСТОЯННЫМ КЛИЕНТАМ ИЛИ ПРИ ЗАКАЗЕ ОТ 20 СТРАНИЦ
Цена перевода от 495** рублей за страницу***.

Калькулятор стоимости перевода

Расчет цены и срока:
Срок Цена (руб.)
ЯЗЫК ОРИГИНАЛА
ПЕРЕВОД
ТЕМАТИКА
СТРАНИЦЫ
ДОПОЛНИТЕЛЬНО
или

Цены на технический перевод

Стоимость за страницу перевода на 60+ языков по стандарту качества ГОСТ 15038.

Стандартный ?Вы получите перевод за 48 часов, если количество страниц не превышает 10 переводческих страниц Ускореный ?Вы получите перевод за 24 часа, если количество страниц не превышает 10 переводческих страниц Срочный ?Вы получите перевод в день обращения, если количество страниц не превышает 10 переводческих страниц
Западная Европа
Английский Английский 580 ₽ 698 ₽ 1043 ₽
Голландский Голландский 879 ₽ 1114 ₽ 1582 ₽
Испанский Испанский 762 ₽ 938 ₽ 1407 ₽
Итальянский Итальянский 680 ₽ 821 ₽ 1231 ₽
Немецкий Немецкий 680 ₽ 821 ₽ 1231 ₽
Португальский Португальский 996 ₽ 1231 ₽ 1817 ₽
Французский Французский 680 ₽ 821 ₽ 1231 ₽
Баскский Баскский 1875 ₽ 2402 ₽ 3457 ₽
Нидерландский Нидерландский 1875 ₽ 2402 ₽ 3457 ₽
Ближний Восток
Грузинский Грузинский 762 ₽ 938 ₽ 1407 ₽
Арабский Арабский 1289 ₽ 1641 ₽ 2285 ₽
Иврит Иврит 1289 ₽ 1641 ₽ 2285 ₽
Турецкий Турецкий 879 ₽ 1114 ₽ 1582 ₽
Туркменский Туркменский 879 ₽ 1114 ₽ 1582 ₽
Вьетнамский Вьетнамский 1289 ₽ 1641 ₽ 2285 ₽
Индонезийский Индонезийский 1407 ₽ 1758 ₽ 2402 ₽
Китайский Китайский 1289 ₽ 1553 ₽ 2315 ₽
Корейский Корейский 1407 ₽ 1758 ₽ 2402 ₽
Лаосский Лаосский 1407 ₽ 1758 ₽ 2402 ₽
Малазийский Малазийский 1407 ₽ 1758 ₽ 2402 ₽
Тайский Тайский 1641 ₽ 2051 ₽ 2578 ₽
Персидский Персидский 1289 ₽ 1641 ₽ 2285 ₽
Хинди Хинди 1407 ₽ 1758 ₽ 2402 ₽
Монгольский Монгольский 1289 ₽ 1641 ₽ 2285 ₽
Филиппинский Филиппинский 1407 ₽ 1758 ₽ 2402 ₽
Японский Японский 1407 ₽ 1758 ₽ 2402 ₽
Бенгальский Бенгальский 1172 ₽ 1465 ₽ 2110 ₽
Фарси Фарси 1407 ₽ 1758 ₽ 2402 ₽
Государства СНГ
Азербайджанский Азербайджанский 821 ₽ 996 ₽ 1465 ₽
Армянский Армянский 762 ₽ 938 ₽ 1407 ₽
Белорусский Белорусский 580 ₽ 698 ₽ 1043 ₽
Казахский Казахский 762 ₽ 938 ₽ 1407 ₽
Киргизский Киргизский 821 ₽ 996 ₽ 1465 ₽
Молдавский Молдавский 821 ₽ 996 ₽ 1465 ₽
Таджикский Таджикский 762 ₽ 938 ₽ 1407 ₽
Татарский Татарский 762 ₽ 938 ₽ 1407 ₽
Узбекский Узбекский 762 ₽ 938 ₽ 1407 ₽
Украинский Украинский 580 ₽ 698 ₽ 1043 ₽
Русский Русский 0 ₽ 0 ₽ 0 ₽
Северная Европа
Датский Датский 879 ₽ 1114 ₽ 1582 ₽
Норвежский Норвежский 879 ₽ 1114 ₽ 1582 ₽
Финский Финский 879 ₽ 1114 ₽ 1582 ₽
Шведский Шведский 879 ₽ 1114 ₽ 1582 ₽
Центральная и Восточная Европа
Болгарский Болгарский 821 ₽ 996 ₽ 1465 ₽
Венгерский Венгерский 879 ₽ 1114 ₽ 1582 ₽
Латышский Латышский 821 ₽ 996 ₽ 1465 ₽
Литовский Литовский 821 ₽ 996 ₽ 1465 ₽
Польский Польский 762 ₽ 938 ₽ 1407 ₽
Эстонский Эстонский 879 ₽ 1114 ₽ 1582 ₽
Чешский Чешский 879 ₽ 1114 ₽ 1582 ₽
Словацкий Словацкий 821 ₽ 996 ₽ 1465 ₽
Словенский Словенский 821 ₽ 996 ₽ 1465 ₽
Румынский Румынский 821 ₽ 996 ₽ 1465 ₽
Албанский Албанский 1172 ₽ 1465 ₽ 2110 ₽
Боснийский Боснийский 1172 ₽ 1465 ₽ 2110 ₽
Южная Европа
Греческий Греческий 879 ₽ 1114 ₽ 1582 ₽
Хорватский Хорватский 879 ₽ 1114 ₽ 1582 ₽
Сербский Сербский 879 ₽ 1114 ₽ 1582 ₽
Раскрыть
Закрыть

Перевод инструкции с английского на русский и другие языки

Мы предлагаем широкий спектр языковых услуг, включая перевод инструкций с английского на русский, а также на другие языки, такие как немецкий, французский, испанский, итальянский и многие другие. Наша команда готова работать с различными языковыми парами, что позволяет нам удовлетворять запросы клиентов из разных уголков мира.

Мы осуществляем как прямой, так и обратный перевод, обеспечивая высокое качество и точность текста на любом языке. Наша цель — сделать информацию доступной для каждого пользователя, независимо от его языковой подготовки. Выбирая нас, вы можете быть уверены, что ваш текст будет переведен с учетом всех нюансов и особенностей целевой аудитории.

Почему выбирают нас?

В современном мире, где международное сотрудничество и глобализация становятся нормой, качественный перевод инструкций является необходимостью. Особенно это актуально для компаний, работающих на международном рынке. Услуга перевода инструкций с английского на русский и другие языки в Москве предоставляет возможность обеспечить своих клиентов и партнеров понятной и доступной информацией.

Выбор надежного партнера для перевода инструкций — это залог вашего успеха. Мы гордимся нашим опытом и высоким уровнем профессионализма. Наша команда состоит из квалифицированных переводчиков, многие из которых имеют специализированное образование и опыт работы в различных отраслях.

Мы понимаем, что точность и четкость информации могут повлиять на безопасность и эффективность использования продукции. Поэтому мы тщательно проверяем каждый перевод, чтобы гарантировать его соответствие оригиналу и требованиям клиентов. Более того, мы ценим время наших заказчиков и строго соблюдаем сроки выполнения работ. Наши клиенты оставляют положительные отзывы и рекомендуют нас, что подтверждает нашу репутацию на рынке переводческих услуг.

Перевод инструкции с английского на русский и другие языки

Области применения перевода инструкций

Перевод инструкций — это ключевая услуга, необходимая в различных отраслях и сферах деятельности. Вот несколько наиболее распространенных случаев, когда требуется качественный перевод инструкций:

1. Технические инструкции

В сферах, связанных с техникой и производством, точные технические инструкции имеют критическое значение. Они помогают пользователям правильно использовать оборудование, избегать ошибок и обеспечивать безопасность. Перевод таких документов необходим для обеспечения доступности информации для специалистов, работающих с техникой.

2. Пользовательские руководства

Пользовательские руководства предоставляют важную информацию о том, как правильно использовать продукт. Это может касаться всего, от бытовой техники до сложного программного обеспечения. Перевод таких материалов позволяет компаниям выходить на новые рынки и обеспечивать удовлетворенность клиентов, предлагая им понятные инструкции на родном языке.

3. Инструкции по безопасности

Инструкции по безопасности критически важны для защиты пользователей и соблюдения норм. Они должны быть четкими и понятными, чтобы избежать несчастных случаев и обеспечить безопасность на рабочем месте. Перевод этих документов с учетом культурных и юридических особенностей каждой страны является обязательным.

4. Справочные материалы и учебные пособия

В образовательных учреждениях и на производственных предприятиях часто используются различные справочные материалы и учебные пособия. Перевод таких документов помогает расширить аудиторию и сделать учебные материалы доступными для всех студентов и сотрудников, независимо от их языковых навыков.

5. Маркетинговые материалы

Хотя перевод инструкций обычно ассоциируется с техническими документами, он также может включать маркетинговые материалы, такие как брошюры и каталоги. Перевод этих материалов помогает компаниям представлять свои продукты и услуги на международной арене, привлекая клиентов из разных стран.

6. Медицинская документация

В области медицины и фармацевтики перевод инструкций и рекомендаций по применению лекарств и медицинских устройств является обязательным. Это обеспечивает безопасность пациентов и помогает врачам правильно интерпретировать информацию.

7. Программное обеспечение и приложения

В эпоху цифровых технологий перевод инструкций по использованию программного обеспечения и мобильных приложений стал особенно актуальным. Пользователи должны иметь возможность легко понимать, как работать с программами, чтобы максимально эффективно использовать их функционал.

Таким образом, перевод инструкций охватывает широкий спектр областей и является важной частью обеспечения доступности и качества информации. Обращаясь к нам за услугами перевода, вы можете быть уверены, что ваши инструкции будут переведены с максимальным вниманием к деталям и культурным особенностям целевой аудитории.

Какие инструкции мы переводим

Мы предлагаем услуги перевода различных типов инструкций, обеспечивая высокое качество и точность на каждом этапе. Ниже представлен список категорий инструкций, которые мы готовы перевести:

1. Технические инструкции

  • Руководства по эксплуатации и обслуживанию оборудования
  • Инструкции по установке и настройке
  • Технические спецификации и схемы

2. Пользовательские руководства

  • Инструкции по использованию бытовой техники
  • Руководства для программного обеспечения
  • Пособия по работе с мобильными приложениями

3. Инструкции по безопасности

  • Правила и рекомендации по охране труда
  • Инструкции по безопасному использованию оборудования
  • Планы эвакуации и инструкции в чрезвычайных ситуациях

4. Справочные материалы

  • Учебные пособия и руководства для студентов
  • Справочные документы для сотрудников
  • Технические справочники и инструкции

5. Медицинские инструкции

  • Руководства по применению лекарственных средств
  • Инструкции по использованию медицинских устройств
  • Протоколы и рекомендации для медицинского персонала

6. Маркетинговые материалы

  • Брошюры и каталоги продуктов
  • Рекламные материалы и буклеты
  • Описание услуг и товаров

7. Инструкции для онлайн-курсов и тренингов

  • Материалы для дистанционного обучения
  • Пошаговые инструкции для вебинаров
  • Учебные планы и методические указания

8. Инструкции для систем управления

  • Документация по ERP и CRM системам
  • Руководства по использованию специализированного программного обеспечения
  • Инструкции по настройке и администрированию

Обращаясь к нам за услугами перевода, вы можете быть уверены, что ваши инструкции будут переведены с учётом всех особенностей и требований, что поможет вашим пользователям лучше понять и использовать ваши продукты или услуги.

Процесс перевода

Процесс перевода инструкций в нашей компании состоит из нескольких этапов, которые обеспечивают высокое качество и точность перевода. Мы стремимся сделать каждый шаг максимально прозрачным для наших клиентов. Вот как мы организуем наш процесс:

1

Консультация и оценка

На первом этапе мы проводим консультацию с клиентом, чтобы понять его потребности и требования. Мы собираем информацию о типе инструкции, целевой аудитории и языке перевода. После этого осуществляем предварительную оценку объема работы и сроков выполнения.
2

Подбор переводчика

Мы тщательно подбираем переводчика в зависимости от специфики документа и области знаний. Наши специалисты обладают опытом работы в различных отраслях, что позволяет им точно передавать терминологию и нюансы.
3

Перевод

На этом этапе переводчик работает над текстом, уделяя внимание грамматике, стилистике и терминологии. Мы используем современные инструменты и технологии, чтобы обеспечить консистентность и качество перевода.
4

Редактирование и корректура

После завершения перевода документ проходит этап редактирования, где профессиональный редактор проверяет текст на наличие ошибок и неточностей. Это гарантирует, что конечный продукт соответствует высоким стандартам качества.
5

Финальная проверка и передача

На последнем этапе мы проводим финальную проверку, чтобы убедиться, что все требования клиента учтены. Затем готовый перевод передается заказчику в согласованном формате.
6

Обратная связь

Мы всегда приветствуем обратную связь от клиентов, чтобы улучшать наши услуги и учитывать пожелания в дальнейшем.

Часто задаваемые вопросы (FAQ)

1. Как долго длится процесс перевода инструкций?

Время выполнения заказа зависит от объема текста и сложности материала. Обычно перевод занимает от нескольких дней до нескольких недель. Мы всегда предоставляем предварительные сроки на этапе консультации.

2. Какие языки вы переводите?

Мы предлагаем услуги перевода на множество языков, включая, но не ограничиваясь, английским, немецким, французским, испанским, китайским и русским. Если у вас есть специфический запрос, не стесняйтесь спрашивать!

3. Как вы обеспечиваете качество перевода?

Качество обеспечивается через многоступенчатый процесс, который включает подбор квалифицированных переводчиков, редактирование и корректуру, а также использование современных технологий и инструментов.

4. Могу ли я получить образец вашего перевода?

Да, мы можем предоставить вам образец перевода по вашему запросу. Это поможет вам оценить наш стиль и качество работы.

5. Какова стоимость услуг перевода?

Стоимость перевода зависит от объема текста, сложности и языковой пары. Мы предлагаем конкурентоспособные цены и готовы обсудить индивидуальные условия.

Заказать перевод инструкции в Москве

Выбор правильного партнера для перевода инструкций — это залог успеха вашего бизнеса на международной арене. Мы предлагаем профессиональные услуги перевода, которые помогут вам донести информацию до вашей целевой аудитории максимально точно и понятно. Наша команда опытных переводчиков и редакторов гарантирует высокое качество работы и соблюдение сроков.

Обращайтесь к нам, чтобы получить квалифицированную помощь в переводе инструкций, и убедитесь, что ваш бизнес будет на шаг впереди благодаря доступности и понятности вашей документации. Мы готовы ответить на все ваши вопросы и предложить индивидуальные решения, соответствующие вашим потребностям. Свяжитесь с нами сегодня, и давайте вместе сделаем ваши инструкции понятными для всех!

Как заказать перевод?

1
Обращение
Вы делаете заказ:
  1. Через запрос обратного звонка.
  2. Через форму заказа. Нажмите кнопку «Заказать перевод».
  3. Через калькулятор. Вы можете самостоятельно рассчитать стоимость перевода.
  4. Отправив письмо нам на почту или позвонив по телефону.
2
Подготовка
Мы производим:
  1. Анализ материала и подготовку коммерческого предложения.
  2. Расчет сроков выполнения перевода.
  3. Расчет цены перевода.
  4. После этого отправляем Вам несколько вариантов стоимости и сроков выполнения.
3
Перевод
Мы приступаем к переводу:
  1. После согласования стоимости, сроков и получения оплаты.
  2. Переводим быстро, качественно и в срок.
  3. Проводим редактирование и корректуру.
  4. Выполняем дополнительные работы: заверение, верстка.
4
Заказа готов
Заказ готов!
  1. Вы получаете качественный перевод точно в срок.
  2. Мы отправляем перевод удобным для Вас способом;
  3. Мы организовываем доставку курьером.
  4. Вы обращаетесь к нам ещё.
Оставьте номер телефона и с Вами свяжется персональный менеджер
Мы гарантируем сохранность Ваших персональных данных.

Способы получения заказа

Готовый перевод Вы можете получить одним из указанных способов:
По E-mail
На Вашу электронную почту
Самый быстрый и простой способ получения
Экспресс-доставка
Экспресс-доставка
Если Вам нужно доставить перевод в другой город
Курьерская доставка
Курьерская доставка
по Москве
У нотариуса
Получение в нотариате
в Москве

Любой вариант оплаты перевода

После заказа перевода и получения подтверждения от нас, перейдите на страницу оплаты по кнопке «Оплатить» в шапке сайта. Далее следуйте инструкции на странице оплаты и не забудьте в поле «Назначение перевода» указать ваш номер телефона или e-mail.

Visa
Mastercard
MIR
T-Pay
SberPay
СБП

Преимущества Московского Бюро Переводов Онлайн

Удобно заказывать
Удобно заказывать

Максимально удобные способы заказа перевода, расчета стоимости и оплаты. Воспользуйтесь калькулятором, формами онлайн-заказа и оплаты

Персональный менеджер
Персональный менеджер

При обращении за Вами закрепляется персональный менеджер. Он поможет рассчитать стоимость и срок перевода, подскажет, как оплатить заказ.

Гарантия качества
Гарантия качества

Мы гарантируем 100% качество перевода и сжатые сроки выполнения заказа. Несем полную ответственность за результат перевода.

Юридические гарантия
Юридические гарантии

Мы гарантируем соблюдение конфиденциальности информации, чистоты нотариальных заверений с соблюдением всех правовых норм.

Оплатить просто!
Оплатить просто!

Простой, удобный и понятный способ оплаты картой на сайте или выставляем счёт на оплату для юридических лиц в течение 5 минут!

Отзывы наших клиентов

  • Отзыв ООО «Манго Телеком»
  • Отзыв ООО «СвязьСтрой»
  • Отзыв ООО «Атлант-СВП»
  • Отзыв ООО «Корпорация Навигатор»
  • Отзыв ООО «САМАР»
  • Отзыв ООО «КапТехСтрой»
  • Отзыв ООО «Инту Бизнес»
  • Отзыв Министерство здравоохранения РФ Микрохирургия глаза
  • Отзыв ООО «Мегастор»
  • Отзыв ООО «Мультидом Трейдинг»
  • Отзыв ООО «УНИК косметик»
  • Отзыв ООО «Фибрасофт»
  • Отзыв ООО «ФРАХТМОРТРАНС»
  • Отзыв ООО «Диалог+»
  • Отзыв ООО «НПО Машиностроение СВАРОГ»
  • Отзыв ООО «НПС ГКС»
  • Отзыв ООО «Правовест Аудит»
  • Отзыв ООО «СпецИмпортЗапчасть»
  • Отзыв ООО «Фотометр»
  • Отзыв ООО «ЛайфПроект»

Контакты бюро переводов:

Телефон: +7 (495) 120 34 30

E-mail: info@mskperevod.ru

Адреса бюро переводов:

Основной офис: Москва, Большая Ордынка, д. 51, (кнопка на домофоне: Нотариат)

Вход с улицы, ориентир вывески нотариуса Дейнеко Л.В.

Метро: Добрынинская/Серпуховская (1ый выход из метро). Панорама здания: тут

Дополнительный офис: Москва, ул. Кузнецкий мост д. 7, этаж 2

Метро: Кузнецкий мост.

Режим работы:

Круглосуточно по e-mail, заявкой через сайт или в WhatsApp и Telegram.

Выдача документов: Пн - Чт с 11.00 до 18.00, Пт с 11.00 до 17.00