Мы профессионально переводим юридические тексты. Наши переводчики обладают соответствующими сертификатами и профессиональной подготовкой.
Мы гарантируем качество выполнения перевода медицинских текстов, документов и литературы.
Наиболее сложным считается юридический перевод объёмного договора между юридическими лицами. Объясняется это большим количеством профессиональных терминов не только юридической тематикой, но и той сферы деятельности, в которой работают стороны юридического договора. Поэтому переводом юридических текстов и документов должны заниматься исключительно специалисты, имеющие достаточный опыт именной в этой тематике и профессиональную подготовку. О надлежащем уровне переводчика в данном случае свидетельствует не только отличные знания иностранных языков: он также должен прекрасно разбираться в вопросах юриспруденции, находиться в курсе последних изменений законодательства и четко понимать юридическую терминологию как оригинала, так и перевода.
Наше Бюро имеет большой опыт работы с переводами текстов юридической тематики, так как давно работает в этом направлении. Юридический перевод с английского на русский, как и на любые другие языки, производится сотрудниками агентства с учетом следующих особенностей:
Кроме того, учитывая срочность юридической документации, перевод юридических материалов не требует отлагательств, поэтому мы справляемся с заказами в точные сроки.
Относясь в некоторых случаях к разряду технических переводов, адаптация и перевод текста юридического содержания может происходить по отношению к следующим документам:
Обязательной стадией процедуры юридического перевода документов считается редактирование и вычитка перевода — таким образом, мы гарантируем, что Вы получите высокое качество перевода юридического текста.
Перевод юридических статей осуществляют многие бюро. Но только наше агентство может гарантировать:
Рассчитать примерную стоимость наших услуг перевода юридических документов или статей вы сможете при помощи онлайн-калькулятора, указав в нем такие параметры, как количество страниц, тематику и необходимые сроки. Обращаясь к нам, вы можете быть уверены в том, что выполнять юридический перевод будут профессиональные, дипломированные переводчики, а персональный менеджер постарается обеспечить максимальное комфорт при сотрудничестве.
Цена перевода от 400** рублей за страницу***.
Вы делаете заказ:
Мы производим:
Мы приступаем к переводу:
Заказ готов!
УДОБНО ЗАКАЗЫВАТЬ
Максимально удобные способы заказа перевода, расчета стоимости и оплаты. Воспользуйтесь калькулятором, формами онлайн-заказа и оплаты.
ПЕРСОНАЛЬНЫЙ МЕНЕДЖЕР
При обращении за Вами закрепляется персональный менеджер. Он поможет рассчитать стоимость и срок перевода, подскажет, как оплатить заказ.
ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА
Мы гарантируем 100% качество перевода и сжатые сроки выполнения заказа. Несем полную ответственность за результат перевода.
ЮРИДИЧЕСКИЕ ГАРАНТИИ
Мы гарантируем соблюдение конфиденциальности информации, чистоты нотариальных заверений с соблюдением всех правовых норм.
После заказа перевода и получения подтверждения от нас, перейдите на страницу оплаты по кнопке «Оплатить» в шапке сайта. Далее следуйте инструкции на странице оплаты и не забудьте в поле «Назначение перевода» указать ваш номер телефона или e-mail.
Готовый перевод Вы можете получить одним из указанных способов:
Самый быстрый и простой способ получения
Если Вам нужно доставить перевод в другой город
по Москве
ТЕЛ: +7 (495) 120 34 30
E-MAIL: info@mskperevod.ru
Круглосуточный приём документов по e-mail или заявкой через сайт.
Выдача документов: Пн - Чт с 11.00 до 18.00, Пт с 11.00 до 17.00
Москва, ул. Пятницкая, д. 6/1, стр. 9
Метро: Новокузнецкая/Третьяковская. Вход в Визовый центр, 2 этаж.
Фото входа: тут
Панорама здания: тут