我们为企业、工程团队、研发人员和专业机构提供技术文件翻译服务,涵盖设备说明、操作手册、工程资料、软件文档、科研内容和行业规范。译员熟悉专业术语和技术表达,能够在保持原意的同时确保术语统一、逻辑清晰、格式规范,适用于国际合作、产品发布、内部培训和跨境业务场景。

价格取决于以下因素:
价格适用于从俄语翻译成其他语言,或翻译成俄语。
| 标准 ? 如果总量不超过 10 个翻译页,您将在 48 小时内收到译文。 | 快速 ? 如果总量不超过 10 个翻译页,您将在 24 小时内收到译文。 | 加急 ? 如果总量不超过 10 个翻译页,您将在当天收到译文。 | |
| 西欧 | |||
英语
|
595 ₽ | 745 ₽ | 1100 ₽ |
荷兰语
|
1190 ₽ | 1490 ₽ | 2200 ₽ |
西班牙语
|
770 ₽ | 965 ₽ | 1425 ₽ |
意大利语
|
770 ₽ | 965 ₽ | 1425 ₽ |
德语
|
865 ₽ | 1080 ₽ | 1600 ₽ |
葡萄牙语
|
995 ₽ | 1245 ₽ | 1840 ₽ |
法语
|
770 ₽ | 965 ₽ | 1425 ₽ |
巴斯克语
|
1405 ₽ | 1755 ₽ | 2600 ₽ |
荷兰语
|
1405 ₽ | 1755 ₽ | 2600 ₽ |
| 中东 | |||
格鲁吉亚语
|
770 ₽ | 965 ₽ | 1425 ₽ |
阿拉伯语
|
1190 ₽ | 1490 ₽ | 2200 ₽ |
希伯来语
|
1190 ₽ | 1490 ₽ | 2200 ₽ |
土耳其语
|
995 ₽ | 1245 ₽ | 1840 ₽ |
Туркменский
|
865 ₽ | 1080 ₽ | 1600 ₽ |
越南语
|
1405 ₽ | 1755 ₽ | 2600 ₽ |
印度尼西亚语
|
1405 ₽ | 1755 ₽ | 2600 ₽ |
中文
|
1190 ₽ | 1490 ₽ | 2200 ₽ |
韩语
|
1405 ₽ | 1755 ₽ | 2600 ₽ |
老挝语
|
1405 ₽ | 1755 ₽ | 2600 ₽ |
马来语
|
770 ₽ | 965 ₽ | 1425 ₽ |
泰语
|
1405 ₽ | 1755 ₽ | 2600 ₽ |
波斯语
|
1190 ₽ | 1490 ₽ | 2200 ₽ |
印地语
|
1405 ₽ | 1755 ₽ | 2600 ₽ |
蒙古语
|
1405 ₽ | 1755 ₽ | 2600 ₽ |
菲律宾语
|
1405 ₽ | 1755 ₽ | 2600 ₽ |
日语
|
1650 ₽ | 2065 ₽ | 3055 ₽ |
孟加拉语
|
1405 ₽ | 1755 ₽ | 2600 ₽ |
波斯语
|
1190 ₽ | 1490 ₽ | 2200 ₽ |
| 独联体国家 | |||
阿塞拜疆语
|
770 ₽ | 965 ₽ | 1425 ₽ |
亚美尼亚语
|
770 ₽ | 965 ₽ | 1425 ₽ |
白俄罗斯语
|
595 ₽ | 745 ₽ | 1100 ₽ |
哈萨克语
|
770 ₽ | 965 ₽ | 1425 ₽ |
吉尔吉斯语
|
770 ₽ | 965 ₽ | 1425 ₽ |
摩尔多瓦语
|
995 ₽ | 1245 ₽ | 1840 ₽ |
塔吉克语
|
770 ₽ | 965 ₽ | 1425 ₽ |
鞑靼语
|
770 ₽ | 965 ₽ | 1425 ₽ |
乌兹别克语
|
770 ₽ | 965 ₽ | 1425 ₽ |
乌克兰语
|
595 ₽ | 745 ₽ | 1100 ₽ |
俄语
|
0 ₽ | 0 ₽ | 0 ₽ |
| 北欧 | |||
丹麦语
|
995 ₽ | 1245 ₽ | 1840 ₽ |
挪威语
|
995 ₽ | 1245 ₽ | 1840 ₽ |
芬兰语
|
1190 ₽ | 1490 ₽ | 2200 ₽ |
瑞典语
|
995 ₽ | 1245 ₽ | 1840 ₽ |
| 中欧和东欧 | |||
保加利亚语
|
995 ₽ | 1245 ₽ | 1840 ₽ |
匈牙利语
|
995 ₽ | 1245 ₽ | 1840 ₽ |
拉脱维亚语
|
770 ₽ | 965 ₽ | 1425 ₽ |
立陶宛语
|
995 ₽ | 1245 ₽ | 1840 ₽ |
波兰语
|
865 ₽ | 1080 ₽ | 1600 ₽ |
爱沙尼亚语
|
995 ₽ | 1245 ₽ | 1840 ₽ |
捷克语
|
995 ₽ | 1245 ₽ | 1840 ₽ |
斯洛伐克语
|
995 ₽ | 1245 ₽ | 1840 ₽ |
斯洛文尼亚语
|
995 ₽ | 1245 ₽ | 1840 ₽ |
罗马尼亚语
|
865 ₽ | 1080 ₽ | 1600 ₽ |
阿尔巴尼亚语
|
1190 ₽ | 1490 ₽ | 2200 ₽ |
波斯尼亚语
|
1190 ₽ | 1490 ₽ | 2200 ₽ |
| 南欧 | |||
希腊语
|
995 ₽ | 1245 ₽ | 1840 ₽ |
克罗地亚语
|
995 ₽ | 1245 ₽ | 1840 ₽ |
塞尔维亚语
|
995 ₽ | 1245 ₽ | 1840 ₽ |
技术翻译不仅是语言转换,更是专业知识、行业背景和术语管理的结合。对于工程、IT、制造、能源、机械、医药和科研类内容,译文必须准确表达原文逻辑,避免因术语不统一或细节偏差而影响产品使用、项目交付或国际沟通。
我们重点处理对精度要求较高的文本,确保每一处数字、单位、参数、步骤、图示说明和专业名词都得到正确传达。无论是面向客户、合作伙伴、监管机构,还是用于内部培训和技术发布,译文都保持专业、清晰、可直接使用的标准。

我们的技术翻译覆盖多个行业和文体,既适合企业内部文件,也适合对外发布材料。常见内容包括:
针对不同用途,我们会采用匹配的表达方式:有的文本强调准确和严谨,有的文本则更重视简洁、易读和终端用户体验。对于图表、编号、引用和参数单位,也会按照原始逻辑进行规范处理。

技术翻译通常出现在以下场景:企业准备进入海外市场、发布新产品、与国外供应商或客户合作、参与招投标、进行设备安装与培训,或将科研成果提交给国际期刊和合作机构。对于这些场景来说,译文不仅要“看懂”,更要“可执行”。
产品国际化:当企业需要将产品推向国外市场时,说明书、界面、包装说明和技术参数都需要统一翻译,以保证用户能够正确理解和使用。
设备交付与安装:设备安装、调试和维护资料必须准确无误,否则可能影响操作安全和后续服务。
商务与研发合作:在跨国合作、联合研发和技术交流中,合同、报告和项目文件的翻译直接影响沟通效率与合作效果。
项目投标与认证:参与国际招标、产品认证和行业审核时,技术文件需要符合对方的阅读习惯和专业要求。
培训与操作指导:面对外籍员工、海外分支机构或海外客户,技术培训材料必须简洁、清楚、易于执行。
学术研究与发表:科研论文、实验报告和研究成果需要保持专业表达和术语一致,以便被国际同行准确理解。
软件与系统发布:程序界面、帮助中心和技术说明需要本地化处理,使目标语言用户能够顺畅使用产品。
高质量的技术翻译能够减少沟通成本,降低误解风险,并帮助企业在国际环境中更顺利地推进项目、产品和合作关系。
技术翻译强调专业性和准确性,不同类型的文件会采用不同的表达策略。我们常处理的资料包括:
设备说明类:操作手册、安装指南、维护手册、故障排查说明。
工程资料类:技术图纸说明、设备清单、工艺流程、项目文档。
科研资料类:论文、实验方案、数据报告、研究结论。
软件资料类:界面文本、更新说明、帮助文档、系统提示。
专利与标准类:专利文件、行业规范、技术标准、许可说明。
行业培训类:培训课程、内部教材、技术讲义、操作演示稿。
测试与检验类:试验报告、检测结果、质量控制材料。
商业技术资料类:产品手册、技术简介、方案介绍、产品目录。
综合项目资料类:多文件技术包、跨部门项目文件、国际合作材料。
本地化文本类:面向不同市场的技术内容改写与适配。
每一类文本都需要对应的专业背景。我们的译员会根据主题领域进行术语统一、风格匹配和逻辑校验,确保整体文本可读、专业且一致。
技术文本与普通文本相比,对准确性、术语一致性和结构还原的要求更高。我们在处理这类内容时,重点关注以下几个方面:
什么是技术翻译?
技术翻译是针对工程、IT、制造、科研、医药等专业领域文本的翻译工作,重点在于术语准确、逻辑清晰和格式规范。
你们可以翻译哪些类型的文件?
我们可以翻译说明书、技术规范、科研论文、专利资料、软件文档、测试报告、培训材料和行业标准等多种文件。
技术翻译需要专业背景吗?
需要。技术文本通常涉及大量专业术语和行业表达,因此最好由熟悉对应领域的译员处理。
如何保证翻译质量?
我们会根据行业领域选择合适的译员,并进行术语统一、编辑校对和最终检查,确保内容准确并符合目标用途。
支持哪些语言?
我们可处理多语种技术翻译,具体语言可根据项目需求单独确认。
技术翻译是一项对专业度要求很高的工作,既要懂语言,也要懂内容。我们注重项目的术语管理、文本逻辑和交付质量,能够为企业和专业人士提供稳定、准确、可直接使用的技术译文。无论是单份文件还是长期项目,我们都以严谨、清晰和高效的方式完成工作,帮助您更顺畅地开展国际业务与技术沟通。