Перевод медицинской документации является одним из сложнейших в переводческой деятельности. Медицинская документация насыщена терминологией и имеет свои особенности построения предложений при переводе. Перевод выполняется высококлассными специалистами, которые являются носителями иностранных языков.
Московское Бюро Переводов гарантирует качество выполняемых услуг!
Лечебные
Научные
Фармацевтические
Технические
Регистрационные
Перевод медицинских документов — наиболее ответственный и, пожалуй, самый сложный вид переводов, требующий от специалиста не только отличного знания иностранного языка, но и понимания специфики определённой медицинской области.
Известно, что в настоящий момент термин «медицинский перевод» подразумевает работу с документами, имеющими отношение к различным направлениям медицины, фармацевтики, медтехники, биотехнологии и инженерии. Понятно, что данные отрасли не только специфичны, но ещё и достаточно динамичны, а это значит, что правильно перевести медицинские тексты сможет только профессионал, работающий в нужной сфере и знающий её тонкости.
Понимая всю важность и ответственность данного направления, руководство Московского бюро медицинских переводов на протяжении многих лет составляло базу профессиональных переводчиков узкой направленности. Благодаря этому мы предлагаем своим клиентам исключительно качественный перевод медицинской документации по доступной и конкурентоспособной цене.
Полезный совет: В некоторых случаях, связанных с лечением, регистрацией или получением страховки, пациентам может понадобиться ещё и нотариальное заверение переведенных документов.
Сегодня, чтобы заказать медицинский перевод, существует целый ряд причин. Как правило, перевод медицинских документов на английский заказывают частные лица, отправляющиеся на лечение, отдых или на работу за границу. Перевод медицинских документов с немецкого на русский обычно необходим компаниям, приобретающим специальное оборудование или лекарственные средства. А вот медицинский перевод документов на немецкий может понадобиться людям, планирующим поездку в одну из клиник Германии.
Практика показывает, что, желая сделать перевод медицинской документации, в первую очередь человек обратится в специальное агентство. Только там он сможет получить исчерпывающие консультации, а также ответ по стоимости и срокам выполнения работы. Одним из таких является Московское бюро переводов — организация, репутация которой подтверждена многолетним опытом и положительными отзывами заказчиков.
После заказа перевода и получения подтверждения от нас, перейдите на страницу оплаты по кнопке «Оплатить» в шапке сайта. Далее следуйте инструкции на странице оплаты и не забудьте в поле «Назначение перевода» указать ваш номер телефона или e-mail.
Максимально удобные способы заказа перевода, расчета стоимости и оплаты. Воспользуйтесь калькулятором, формами онлайн-заказа и оплаты
При обращении за Вами закрепляется персональный менеджер. Он поможет рассчитать стоимость и срок перевода, подскажет, как оплатить заказ.
Мы гарантируем 100% качество перевода и сжатые сроки выполнения заказа. Несем полную ответственность за результат перевода.
Мы гарантируем соблюдение конфиденциальности информации, чистоты нотариальных заверений с соблюдением всех правовых норм.
Простой, удобный и понятный способ оплаты картой на сайте или выставляем счёт на оплату для юридических лиц в течение 5 минут!
Телефон: +7 (495) 120 34 30
E-mail: info@mskperevod.ru
Основной офис: Москва, Большая Ордынка, д. 51, подъезд 1 (домофон 51)
Вход с улицы, ориентир вывески нотариуса Дейнеко Л.В.
Метро: Добрынинская/Серпуховская (1ый выход из метро). Панорама здания: тут
Дополнительный офис: Москва, ул. Бобров переулок, д. 4, стр. 2
Метро: Тургеневская/Сретенский бульвар (4ый выход).
Фото входа: тут, Панорама здания: тут
Круглосуточный приём документов по e-mail или заявкой через сайт. Выдача документов: Пн - Чт с 11.00 до 18.00, Пт с 11.00 до 17.00