Московское бюро переводов

Оставьте свой номер телефона

Мы гарантирум сохранность Ваших данных.

Перевод презентаций в Москве

Наше онлайн бюро выполняет переводы различных презентаций на профессиональном уровне. Также мы работаем с любыми видами бизнес документов и производим необходимые операции на все популярные языки мира.

Московское Бюро Переводов гарантирует качество выполняемых услуг! Обращайтесь в любое время. Мы всегда открыты для сотрудничества!

Если вы производите оплату в течение 20 минут после нашего подтверждения, мы дарим приятную скидку в размере 15%!

Перевод презентаций

Московское Бюро Переводов предоставляет услуги по переводу презентаций на английский и другие языки, а также, при необходимости, в обратную сторону. В зависимости от того, насколько сложен дизайн презентации, мы оказываем также и дополнительные услуги, такие как вёрстка и адаптация текста.

Если вам требуется перевод презентации, обращайтесь в наше бюро – мы работаем круглосуточно без перерывов и выходных и можем помочь в любом деле, связанном с переводами.

Преимущества нашего подхода к переводу презентаций

    • В первую очередь, мы стараемся сохранить авторский стиль и подачу, которую он использует в своей работе. К примеру, если задумка автора – захватывать внимание людей нарочито короткими и запоминающимися фразами в более-менее вольной манере (насколько это позволяет мероприятие, для которого презентация готовится), то мы также постараемся передать эту задумку в переводе на другой язык и не растягивать предложения попусту.
    • Наши специалисты ответственно подходят к вопросам терминологии и глубины содержания исходного текста. Над презентацией работают только те переводчики, у которых есть образование в рассматриваемой области, чтобы исключить ошибки и неточности.
    • Учитываются особенности отдельных устойчивых выражений, которые могут использоваться в тех или иных языках. Например, при переводе презентации на английский или немецкий какой-либо фразеологизм будет иметь одни аналоги, при переводе на восточные языки – другие. В любом случае, фразы, которые звучат неуместно или нелепо, адаптируются так, чтобы не потерялся смысл.
    • В том случае, когда фразы в переведённом варианте не умещаются на слайд или как-либо ещё портят свёрстанный макет, мы вносим свои корректировки, чтобы презентация смотрелась приятно для глаз.
    • Чтобы отследить всё вышеназванное, мы привлекаем для проверки носителей языка, поскольку только человек, разговаривающий на том или ином языке, способен указать на сильные и слабые стороны тех или иных переведённых высказываний.

Порядок оказания услуги перевода презентации

Чтобы заказать у нас перевод на английский или любой другой иностранный язык, вам нужно лишь связаться с нами. Сделать это можно по-разному: кто-то оставляет свой телефон в заявке с просьбой перезвонить, кто-то отсылает заявку с документами нам на почту, кто-то оформляет заказ на нашем сайте, пользуясь калькулятором для расчета стоимости заказа по шаблону.

После того, как вы выбираете для себя наиболее оптимальный путь работы переводчика из тех, что вам предложат в ответ на заявку, заказ подтверждается, вы оплачиваете его полностью или частично, а затем наши переводчики начинают работать.

По окончании этих операций, всё, что вам остаётся делать, - это ждать, когда вы получите качественный перевод презентации точно в срок.

Особенности перевода презентаций

Задача презентации, в первую очередь, заключается в том, чтобы заинтересовать слушателя, обратить его внимание на себя.

Для достижения этой цели в хорошей презентации используются классические приёмы:

  • Краткие и ёмкие высказывания, зачастую сведённые до тезисов, при этом текста, как правило, мало, и он отражает только самые основные положения, которые необходимо донеси до слушателя;
  • Особый язык: презентация посвящена конкретной теме и зачастую содержит большое количество терминов, характерных для данной области знаний;
  • Дизайн. Тут возможны два варианта: либо презентация максимально простая и притягивает всё своё внимание именно смыслом сказанного, либо дизайн броский и запоминающийся, притягивающий взгляд, но не настолько, чтобы зрители быстро от него уставали.
  • Суть работы переводчика над презентацией, исходя из перечисленных выше пунктов, как правило, не заканчивается на том, чтобы сделать перевод текста к презентации. Часто над переводом презентации трудится не только переводчик, но и верстальщик, при этом может быть привлечён и носитель языка, чтобы понять, насколько уместно та или иная фраза звучит в выступлении с точки зрения иностранца.

Как можно заметить, перевод презентаций, несмотря на кажущуюся простоту, на самом деле довольно сложен в исполнении, поскольку требует вмешательства не только переводчика, но и дизайнера, корректора и других проверяющих.

Плюсы Московского Бюро Переводов

Вы можете задаться вопросом, какие преимущества получает человек, обратившийся к нам. Чем наше бюро лучше других?

  • Профессиональный уровень наших переводчиков позволяет нам гарантировать качество выполнения любых заданий;
  • Обращаясь к нам, клиент может быть уверен в том, что его личной информацией не завладеет никакое третье лицо, поскольку мы несём ответственность за соблюдение политики конфиденциальности и чистоту нотариальных заверок;
  • Неоспоримое преимущество обращения к нам за переводом – это сжатые сроки выполнения заданий. Кроме того, существует возможность заказать срочный перевод, если вы заинтересованы в скорейшем получении результата;
  • Когда клиент обращается в наше бюро, к нему прикрепляется персональный менеджер, который может помочь со всеми возникающими у клиента вопросами;
  • Услуги у нас удобно заказывать: это можно сделать прямо из дома, написав нам на почту или отправив заявку, рассчитанную на нашем онлайн-калькуляторе;
  • Вы можете получить скидку, если оплатите заказ не позднее, чем через 20 минут после его оформления, или если у вас большой объём заказа. Юридические лица могут получить скидку в том случае, если они являются нашими постоянными клиентами.

Низкие цены на перевод документов и текстов

Из чего складывается цена перевода:

  1. Стоимости перевода текста зависит от количества знаков: 1800 символов это одна страница;
  2. Так же цена перевода зависит от срочности выполнения;
  3. Цена перевода сайта зависит от языка оригинала и языка перевода;
  4. Так же стоимость перевода сайта зависит от сложности тематики;
  5. Скидка для юр. лиц и постоянных клиентов.

Цена на перевод сайта от 350 рублей за страницу.

ВСЕ ЦЕНЫ НА ПЕРЕВОД

Калькулятор стоимости перевода

Расчет цены и срока:
Срок Цена (руб.)
ЯЗЫК ОРИГИНАЛА
ПЕРЕВОД
ТЕМАТИКА
СТРАНИЦЫ
ДОПОЛНИТЕЛЬНО
или

КАК ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД?

  • 1
  • Вы делаете заказ:

  1. Через запрос обратного звонка.
  2. Через форму заказа. Нажмите кнопку «Заказать перевод».
  3. Через калькулятор. Вы можете самостоятельно рассчитать стоимость перевода.
  4. Отправив письмо нам на почту или позвонив по телефону.
  • 2
  • Мы производим:

  1. Анализ материала и подготовку коммерческого предложения.
  2. Расчет сроков выполнения перевода.
  3. Расчет цены перевода.
  4. После этого отправляем Вам несколько вариантов стоимости и сроков выполнения.
  • 3
  • Мы приступам к переводу:

  1. После согласования стоимости, сроков и получения оплаты.
  2. Переводим быстро, качественно и в срок.
  3. Проводим редактирование и корректуру.
  4. Выполняем дополнительные работы: заверение, верстка.
  • 4
  • Заказ готов!

  1. Вы получаете качественный перевод точно в оговоренные сроки.
  2. Мы отправляем перевод удобным для Вас способом;
  3. Мы организовываем доставку курьером.
  4. Вы обращайтесь к нам ещё.

ПРЕИМУЩЕСТВА МОСКОВСКОГО БЮРО ПЕРЕВОДОВ ОНЛАЙН

  • УДОБНО ЗАКАЗЫВАТЬ

  • Максимально удобные способы заказа перевода, расчета стоимости и оплаты. Воспользуйтесь калькулятором, формами онлайн-заказа и оплаты.

  • ПЕРСОНАЛЬНЫЙ МЕНЕДЖЕР

  • При обращении за Вами закрепляется персональный менеджер. Он поможет рассчитать стоимость и срок перевода, подскажет, как оплатить заказ.

  • ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА

  • Мы гарантируем 100% качество перевода и сжатые сроки выполнения заказа. Несем полную ответственность за результат перевода.

  • ЮРИДИЧЕСКИЕ ГАРАНТИИ

  • Мы гарантируем соблюдение конфиденциальности информации, чистоты нотариальных заверений с соблюдением всех правовых норм.

  • ОПЛАТИТЬ ПРОСТО!

  • Простой, удобный и понятный способ оплаты. Оплатите Ваш заказ в течение 20 минут после подтверждения и получите скидку 10%!

ЛЮБОЙ ВАРИАНТ
ОПЛАТЫ ПЕРЕВОДА

После заказа перевода и получения подтверждения от нас, перейдите на страницу оплаты по кнопке «Оплатить» в шапке сайта. Далее следуйте инструкции на странице оплаты и не забудьте в поле «Назначение перевода» указать ваш номер телефона или e-mail.

СПОСОБЫ ПОЛУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДА

Готовый перевод Вы можете получить одним из указанных способов:

На Вашу электронную почту

Самый быстрый и простой способ получения

Экспресс доставка

Если Вам нужно доставить перевод в другой город

Курьерская доставка

по Москве

Отзывы наших клиентов

  • ООО «Манго Телеком»

    Отзыв компании ООО «Манго Телеком»

  • ООО «СвязьСтрой»

    Отзыв компании ООО «СвязьСтрой»

  • ООО «Атлант-СВП»

    Отзыв компании ООО «Атлант-СВП»

  • ООО «Корпорация Навигатор»

    Отзыв компании ООО «Корпорация Навигатор»

  • ООО «САМАР»

    Отзыв компании ООО «САМАР»

  • ООО «КапТехСтрой»

    Отзыв компании ООО «КапТехСтрой»

Показать еще отзывы Показать все отзывы

Московское бюро переводов

Контакты бюро переводовСвернуть

  • ТЕЛ: 8 (495) 642 36 13
  • E-MAIL: info@mskperevod.ru
  • Как проехать:
  • Москва, Рязанский проспект д.75 к.4 м. Рязанский проспект.
    По техническим причинам работа офиса ограничена. Рекомендуем заказывать документы (сканы) на электронную почту или заказывать курьера.
  • Нотариально заверенные переводы Вы можете забрать на ст. м. Новокузнецкая или м. Улица 1905 года.
  • Бесплатная курьерская доставка по Москве!*