Московское бюро переводов Онлайн без выходных!    

Оставьте свой номер телефона

Мы гарантируем сохранность Ваших данных.

Перевод учредительных и уставных документов в Москве

Компании, деятельность которых связана с зарубежным партнёрством, обязательно должны иметь перевод устава на английский язык. Здесь следует отметить, что простого перевода будет недостаточно. Документация такого типа должна соответствовать всем международным стандартам. В противном случае, она будет просто недействительна.

Цена перевода учредительных и уставных документов от: 350 рублей.

Стоимость перевода учредительных и уставных документов может быть снижена для постоянных клиентах или при больших объёмах.

Перевод учредительных документов

Те или иные формы перевода зачастую имеют ярко выраженные особенности. Если говорить о документах, так или иначе связанных с бизнесом, можно сказать, что их перевод является наиболее ответственным заданием, поскольку на кон ставятся отношения между двумя компаниями, которые могут послужить началом весьма выгодному сотрудничеству. Впрочем, они могут и не сделать этого, если перевод уставных или учредительных документов окажется недостаточно профессиональным. В таком случае, одна из компаний может многое потерять.

Именно из-за важности роли учредительных документов их перевод является таким сложным делом. И поэтому его можно доверить только проверенной компании-переводчику, которая может гарантировать качество своей работы. К таким организациям относится Московское Бюро Переводов, у которого вы можете заказать перевод устава на английский, немецкий или любой другой язык компании, с которой собираетесь сотрудничать.

Что такое учредительные документы?

Учредительные документы – это основание деятельности того или иного предприятия. В список этих бумаг входят документы, необходимые для полноценной регистрации нового юридического лица. Существует довольно большое количество уставных документов, каждый из которых имеет своё оформление.

В самом простом случае список документов включает устав компании, заявление о её создании и регистрации. Данный перечень характерен для организации, имеющей одного учредителя. В противном случае, список бумаг значительно расширяется.

Вся документация, входящая в перечень учредительных документов, должна соответствовать международным стандартам, иначе действительной она признаваться не будет.

В каких ситуациях требуется перевод учредительных документов?

Перевод устава, дополнительного соглашения и других бумаг, которые могут входить в список учредительных, может потребоваться в нескольких типичных случаях:

  • В самом начале переговоров с иностранной компанией, с которой вы хотите заключить договор;
  • В случае подписания договора о сотрудничестве компаний;
  • При обмене оригиналов или копий официальных документов предприятий.

Перевод документов для компании требуется и в ряде других, менее типичных случаев. Например, если в одной из компаний-партнёров поменялось действующее руководство, или же произошли какие-либо другие крупные изменения, документы, в которых отражён факт произошедшего, также должны быть переведены соответствующим образом и переданы второй компании.

Особенности перевода уставных документов

Как уже было сказано ранее, работа с юридическими документами подразумевает крайнюю степень ответственности. Это кропотливый и сложный труд, поскольку от него зависит благополучие компании клиента. Поэтому из наиболее важных особенностей следует отметить эти:

  • Высокая точность перевода должна быть обязательной для текстов устава ООО;
  • Поскольку язык международных отношений – это английский, вне зависимости от того, с каким языком ассоциирована ваша партнёрская компания, документация должна быть переведена не только на язык компании-партнёра, но и на английский;
  • Перевод устава на английский и любые другие языки должен быть нотариально заверенным, иначе этот документ не будет иметь никакой юридической ценности.

Плюсы работы Московского Бюро Переводов

Если вам нужен перевод уставных документов на английский, испанский, немецкий, французский, украинский, казахский или любой другой язык – вы можете смело обращаться к нам за этой услугой. Наши профессиональные переводчики выполнят работу быстро и без нареканий. К слову, помимо скорости работы и её гарантированного качества, существуют и другие преимущества, которые делают сотрудничество с нами крайне выгодным. Вот некоторые из них:

  • Сделать заказ у нас очень просто: для этого вам нужно лишь связаться с нами любым удобным для вас способом, выбрать наиболее оптимальный для вас вариант выполнения работы нашими специалистами и оплатить заказ – остальное мы возьмём в свои руки, и вам останется лишь забрать готовый продукт по истечении оговорённого срока.
  • При обращении к нам за клиентом закрепляется персональный менеджер, который ответит на любые возникающие у вас вопросы, поможет оплатить счёт и т.д.

Гарантии и ценовая политика бюро переводов

  • Московское Бюро Переводов гарантирует конфиденциальность полученной информации, а также чистоту нотариальных заверок, поскольку мы несём полную юридическую ответственность за соблюдение правовых норм.
  • Цены на наши услуги являются одними из самых низких в Москве, при этом качество выполняемой работы всегда остаётся на высоком уровне.

Обращаясь в наше бюро, вы можете получить скидку.

Скидки мы предоставляем компаниям, которые долгое время сотрудничают с нами, а также лицам, которые оплачивают свой заказ в течение 20 минут после его оформление – в этих случаях клиент может получить скидку до 10-15%.

Порядок расчета стоимости перевода на калькуляторе

  1. Стоимость перевода зависит от количества слов: 250 слов содержит одна страница;
  2. Цена перевода зависит от срочности выполнения;
  3. Цена перевода зависит от языка оригинала и языка перевода;
  4. Стоимость перевода зависит от тематики;
  5. Количества доп. услуг: заверения и доставки;
  6. СКИДКИ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ЮР. ЛИЦАМ, ПОСТОЯННЫМ КЛИЕНТАМ ИЛИ ПРИ ЗАКАЗЕ ОТ 20 СТРАНИЦ

Цена перевода от 425** рублей за страницу***.

ВСЕ ЦЕНЫ НА ПЕРЕВОД

Калькулятор стоимости перевода

Расчет цены и срока:
Срок Цена (руб.)
ЯЗЫК ОРИГИНАЛА
ПЕРЕВОД
ТЕМАТИКА
СТРАНИЦЫ
ДОПОЛНИТЕЛЬНО
или

КАК ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД?

  • 1
  • Вы делаете заказ:

  1. Через запрос обратного звонка.
  2. Через форму заказа. Нажмите кнопку «Заказать перевод».
  3. Через калькулятор. Вы можете самостоятельно рассчитать стоимость перевода.
  4. Отправив письмо нам на почту или позвонив по телефону.
  • 2
  • Мы производим:

  1. Анализ материала и подготовку коммерческого предложения.
  2. Расчет сроков выполнения перевода.
  3. Расчет цены перевода.
  4. После этого отправляем Вам несколько вариантов стоимости и сроков выполнения.
  • 3
  • Мы приступаем к переводу:

  1. После согласования стоимости, сроков и получения оплаты.
  2. Переводим быстро, качественно и в срок.
  3. Проводим редактирование и корректуру.
  4. Выполняем дополнительные работы: заверение, верстка.
  • 4
  • Заказ готов!

  1. Вы получаете качественный перевод точно в оговоренные сроки.
  2. Мы отправляем перевод удобным для Вас способом;
  3. Мы организовываем доставку курьером.
  4. Вы обращаетесь к нам ещё.

ПРЕИМУЩЕСТВА МОСКОВСКОГО БЮРО ПЕРЕВОДОВ ОНЛАЙН

  • УДОБНО ЗАКАЗЫВАТЬ

  • Максимально удобные способы заказа перевода, расчета стоимости и оплаты. Воспользуйтесь калькулятором, формами онлайн-заказа и оплаты.

  • ПЕРСОНАЛЬНЫЙ МЕНЕДЖЕР

  • При обращении за Вами закрепляется персональный менеджер. Он поможет рассчитать стоимость и срок перевода, подскажет, как оплатить заказ.

  • ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА

  • Мы гарантируем 100% качество перевода и сжатые сроки выполнения заказа. Несем полную ответственность за результат перевода.

  • ЮРИДИЧЕСКИЕ ГАРАНТИИ

  • Мы гарантируем соблюдение конфиденциальности информации, чистоты нотариальных заверений с соблюдением всех правовых норм.

  • ОПЛАТИТЬ ПРОСТО!

  • Простой, удобный и понятный способ оплаты картой на сайте или выставляем счёт на оплату для юридических лиц в течение 5 минут!

ЛЮБОЙ ВАРИАНТ
ОПЛАТЫ ПЕРЕВОДА

После заказа перевода и получения подтверждения от нас, перейдите на страницу оплаты по кнопке «Оплатить» в шапке сайта. Далее следуйте инструкции на странице оплаты и не забудьте в поле «Назначение перевода» указать ваш номер телефона или e-mail.

СПОСОБЫ ПОЛУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДА

Готовый перевод Вы можете получить одним из указанных способов:

На Вашу электронную почту

Самый быстрый и простой способ получения

Экспресс-доставка

Если Вам нужно доставить перевод в другой город

Курьерская доставка

по Москве

Отзывы наших клиентов

  • Отзыв ООО «Манго Телеком»
  • Отзыв ООО «СвязьСтрой»
  • Отзыв ООО «Атлант-СВП»
  • Отзыв ООО «Корпорация Навигатор»
  • Отзыв ООО «САМАР»
  • Отзыв ООО «КапТехСтрой»
  • Отзыв ООО «Инту Бизнес»
  • Отзыв Министерство здравоохранения РФ Микрохирургия глаза
  • Отзыв ООО «Мегастор»
  • Отзыв ООО «Мультидом Трейдинг»
  • Отзыв ООО «УНИК косметик»
  • Отзыв ООО «Фибрасофт»
  • Отзыв ООО «ФРАХТМОРТРАНС»
  • Отзыв ООО «Диалог+»
  • Отзыв ООО «НПО Машиностроение СВАРОГ»
  • Отзыв ООО «НПС ГКС»
  • Отзыв ООО «Правовест Аудит»
  • Отзыв ООО «СпецИмпортЗапчасть»
  • Отзыв ООО «Фотометр»
  • Отзыв ООО «ЛайфПроект»

Показать еще отзывы Показать все отзывы

Контакты бюро переводовСвернуть

ТЕЛ: +7 (495) 120 34 30
E-MAIL: info@mskperevod.ru

Адреса бюро переводов

Основной офис: Москва, Большая Ордынка, д. 51, подъезд 1 (домофон 51)
Вход с улицы, ориентир вывески нотариуса Дейнеко Л.В..
Метро: Добрынинская/Серпуховская (1ый выход из метро). Панорама здания: тут

Дополнительный офис: Москва, ул. Бобров переулок, д. 4, стр. 2
Вход во дворе, этаж 2. 
Метро: Тургеневская/Сретенский бульвар (4ый выход). Фото входа: тут, Панорама здания: тут

Режим работы

Круглосуточный приём документов по e-mail или заявкой через сайт. Выдача документов: Пн - Чт с 11.00 до 18.00, Пт с 11.00 до 17.00